请联系Telegram电报飞机号:@hg4123

AIA与热刺~~*热刺aia是什么意思

2024-08-31 14:10:49 嗨直播篮球 忻春

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于AIA与热刺的问题,于是小编就整理了1个相关介绍AIA与热刺的解答,让我们一起看看吧。

孙兴民回归英超首战,热刺场边出现汉字广告为他祝贺,为什么热刺不用韩文呢?

这应该是使用了虚拟广告技术,每个国家的转播信号都不一样,这是我们国内球迷看到的信号,当然是中文了,韩国方面的信号应该是韩文,球场上可能压根就没有这条信息。这种技术广泛的用于欧洲联赛。如图,同样一场比赛,同一画面,球场广告都不一样!


AIA与热刺~~*热刺aia是什么意思

这条中文广告内容为“恭喜孙兴慜欧巴喜提英超通行证!怀挺思密达!”,短短的19个字,包含了中文、韩文(欧巴、思密达)、英文(怀挺—fighting)三种不同语言的内容,直白又简练,内容有趣,可以看出,这条广告是用了心思的。

从广告的内容上看,可能是华人女性球迷为孙兴民打的,因为一般正常男人是不会想到欧巴这个词的,“欧巴”在韩语的意思里是“哥哥、帅哥、男神”的意思,多用于女生对略年长的男性称呼,也多用于情侣之间的爱称(韩国人对兄妹恋有特殊的情节),这个词本意是敬语,专属女性,当然男性也不是不可以叫,但难免会让对方觉得恶心。

当然,也不排除是赞助商打的广告,因为有关注英超的球迷都知道,英超比赛场面的广告牌经常会出现大量的中文广告,有些是国内企业打的,有些则是欧洲的一些博彩公司特意用中文打的,目的嘛,就想多点中国人去他们官网下注比赛。

广告的主体是中文,很明显是给中国球迷看的,但广告是为孙兴民打的,为何不用韩文呢?

个人猜测有两点,一点是孙兴民看得懂汉字;

一般的韩国人他都多多少少懂一些汉字,因为韩文本身就是由汉字转变而来的(日文也一样),起初的韩国是没有自己的文字的,后来他们借鉴汉字,创造了韩文,目前韩国人虽然在排斥汉字,但他们又不得不认识汉字,使用汉字(在古代,只有韩国上层阶级人士才能学中文),因为韩文在一些书面表述上是不得不依靠汉字来表达的(韩国身份证上都有汉字名字)。

第二点应该是为了起到一个广告效应;

很明显,这条广告是给华人看的,不管打广告的是赞助商还是球迷,目的皆是在于给热刺做宣传,给孙兴民拉粉,扩大热刺在华人地区的影响力,其实热刺本身就有华人企业的赞助,他们胸前的“AIA”就是一家有亚洲股份的保险公司。虽然这个出发点是好的,但难免总是会引起一些中国球迷的误解和不满。

到此,以上就是小编对于AIA与热刺的问题就介绍到这了,希望介绍关于AIA与热刺的1点解答对大家有用。